【ことわざ】Too many cooks spoil the broth
震災から一ヶ月経ちましたが、余震の多い日となりましたね。いつになったら平穏な日々は戻ってくるのでしょうか。この様子だと明日以降も余震はまだ続きそうですね。震源地がちょっとずつズレていっているのも気になります。今が一連の出来事の終焉であることを祈るばかりです。
さて、今日の英語のことわざ。
Too many cooks spoil the broth. ("broth"は肉や野菜の入ったスープです。)
直訳すると、「コックが多いとスープが台無しになる」ですね。日本語のことわざで言うところの、「船頭多くして船山にのぼる」です。
あれこれ指図する人が多いと却って統制が取れなくて、とんでもないことになってしまうということですね。何か問題が起きた時にも、必ずしも専門家を数集めたり、対策本部を立てればいいというわけではないんだな、と直近のニュースを見て思い、このことわざを思い出しました。
さて、今日は養成所同期の女コンビ劇団シリフリのブログに登場しました。
原リベロ(失禁女王。顔はかわいい。)が膀胱炎とアキレス腱断裂のダブル療養中だそうで、お見舞い電報をあげました。「東大出たら就職しようね!」だって。うるせー♪