【つづり】sense -補足-
またかーい!
という感じですが、しつこくsense のスペルについて。補足です。
「〜ンス」という単語はたくさんあります。
影響という意味の influence とか
言及という意味の reference とか
科学という意味の science とか
違いという意味の difference とか
・・・
このノリだと「センス」も sence と書いてしまいそうですが、
sence ではなくて sense ですよ!!
しつこいけど、マジで間違う人多いので。
ところで、
免許という意味の license (ライセンス) は
senseと同じく、"ense"で終わりますね。
しかし、イギリス式だと、
動詞で「許可を与える」がlicense
名詞だと licence
が一般的で、どっちのスペルでもいいんだって。
へー。私もさっき調べて初めて知りました。
てかもはやややこしくてどっちがどっちでもいいですね。よくないけどね。
「〜ンス」という単語で"ense"で終わる単語は
sense、license の他に
defense (防衛) です。
「〜ンス」という単語で"ense"で終わるのは、メジャーな単語の中ではこの3つだけです。
その他の「〜ンス」という単語はたいてい"ence"とスペルするんですね!
最近このブログが特にエロくもないので、路頭に迷っています。