【発音】management(つづき)
さて昨日のつづきです。
"management"は「マネージメント」もしくは「マネジメント」としてもう完全に外来語として日本語になっているので、誰でも読めるだろー!という感じなのですが、
アクセントの場所、間違えがち〜♪ なんですよね〜。
「マネージメント」
ではなく、
「マネジメント」
です。思いきり頭にアクセントをガツンと置きます。アクセントを"na"に置いてしまいがちなのは、日本語の「マネージメント」という表記に引っ張られてしまうからだと思います。でも、「マネジメント」というように、「ネー」を伸ばさない日本語表記もけっこうありますね。こちらの方がより英語のアクセントを意識した形と言えます。
・・・うーん、やっぱりそれでも「マネジメント」というように、日本語ふうに発音しようとすると「ネ」にアクセントが置かれるし、そっちの方がしっくり来るのは確かです。
まぁとにかく、英語でmanagementというときは「マネジメント」ですよ、というお話です。日本語アクセントに引っ張られないように!!
英語は日本語と違って抑揚やメリハリが強いです。なので、単語のアクセントの場所はちゃんと覚えて、そこを意識して強調して言いましょう。そうするだけで発音がだいぶいいっぽく聞こえるんだよ〜!!へぇ〜♪