【使い方】sense(1/3)
senseは日本語でも「センスいいね〜」なんてふつうに使うので、けっこうなじみある言葉ですね。
意味は、感覚、感じ、分別、センス(そのままー!)などなど。
今日から、よく登場する3つの使い方を紹介します。全3回だよ!
①common sense
②make sense
③sense of humor
今日は①だよ!
①common sense・・・常識
昨日も紹介しましたが、
common sense = 常識
はよく出てきますね。特に受験英語で出てくるような。
ただ、ここで要注意なのが、意味を「常識」と覚えてしまうため、
common sense = 常識的知識
と勘違いしてしまいがちなことです。
「太陽が西に沈むなんてcommon senseだよ!」って言うのは間違いなのです。
正しくは、
common sense = 常識的感覚、分別、良識 (直訳:一般的感覚)
です。senseというくらいだから、感覚の話であって、知識とかではないのです。
He lacks common sense to walk on a street naked.
裸で道を歩くだなんてあいつは非常識なやつだ。
(※常識的な感覚のことを言ってるのであって、知識のことではないですね。)
では、常識的な知識のことはどう言うかというと、
common knowledge = 常識的知識、周知の事実 (直訳:一般的知識)
です。みんなが知ってる知識、そんなの常識だよ!ってやつです。
It is common knowledge that Tohoshinki has two members now.
東方神起のメンバーが今2人ってのは常識だよ!
東方神起ってかっこいいですよね。