続・てるてる日記

石井てる美です。ワタナベエンターテインメント所属のピン芸人。てるてるB面。

【使い方】sense(2/3)

さあ、今日は"sense"の使い方の第2回目だよ!


②make sense


[動]make sense・・・意味を成す、つじつまが合う、当然である、ごもっとも、言えてるぅ!

などの意味で、これは口頭でよく出てきます。

 

私は"SEX and the CITY"が大好きなのですが、
ドラマのある回の中で、「ベッドの中でどういう言葉を男にかけると男は喜ぶか」
という話題で4人が盛り上がってる中、
サマンサ(確か。記憶曖昧・・・)が、
「シンプルにあなたのすごく大きいわって言うので十分じゃない?」
と言ったのに対して、(確か)ミランダが


"Make sense!" (言えてる!)


と答えるシーンがあります。
このように、「ほんとそうだよねー」「それ分かる!」「超言えてるぅ!」と言いたいときに
使ってみてはいかがでしょうか?



しかし、こんな楽しいシチュエーションばかりではありません。。。



私は芸人になる前、とあるコンサル会社で働いていたのですが、
あるプロジェクトで、ドイツから来たマネージャーと一緒になりました。


そのマネージャーとは反りが合わず苦労していたのですが、
あるとき私が計算して資料に書いた数字を見て、
 


"This doesn't make any sense!!!"
(こんなの全くわけがわからない!(オ マ エ ア ホ カ !!))



とものすごい強い語気で怒ってきました。
そして彼の言うとおりに訂正しました。
ところが、翌日さらに上の人に正されたらしく、

"Actually, you were right." (あなたのが正しかったみたい。)

とケロッと私に言ってきました。
まぁでもこんなこと社会ではしょっちゅうですし、別にいいんです。
これを読んだあなたが make sense の使い方を覚えてくれたらそれでいいんです。



私にとって make sense はSATCの楽しさと仕事の悔しさを両方思い出させてくれるのです。Oh yes。